The Glocal Workshop
L’Atelier Glocal/El Taller Glocal
máquinas
Nos deslizamos en pequeños grupos en
No levantamos muros
Los nada de hoy
Glocal nació en 2017 y ha tenido muchas aventuras y desventuras. Nació del encuentro de grupos e individuos comprometidos desde hace muchos años en la edición, la traducción, la escritura y el activismo por la libertad, la justicia y la democracia. Hemos formalizado este proyecto en una asociación declarada en Francia, pero con miembros y socios en todo el mundo. Disponemos de un gran volumen de textos inéditos o que ya no se pueden encontrar, en varios idiomas. Somos un taller glocal, es decir, nuestro objetivo es llegar a un público mundial (global) con libros desde nuestras raÃces locales. Somos humanos y, por lo tanto, nada de lo humano nos es ajeno. Usamos máquinas tratando de no convertirnos en sus esclavos. Funcionamos de manera horizontal y cooperativa según dos principios: 1 - Un hombre = Una mujer = Una voz. 2 - La persona adecuada en el lugar adecuado. Por lo tanto, no establecemos una jerarquÃa entre autores, traductores, editores, ilustradores, vendedores y otras partes interesadas. Nos negamos a encerrarnos en las especializaciones demasiado estrechas, tratando de compartir el trabajo de la manera más razonable y coherente posible. Creemos en la palabra dada y no juzgamos a nadie.
Nuestra agenda
Comenzamos nuestras publicaciones con 12 libros en francés, 4 libros en español y 4 libros en inglés puestos a la venta el 21 de marzo de 2022. Otros idiomas le seguirán. Nuestros libros en alemán seguirán siendo vendidos por las ediciones ProMosaik, cofundadoras del Taller Glocal, en la plataforma alemana epubli.
Nuestras propuestas
Para más información, dirigirse a los editores: editors@glocalworkshop.com ; autores: authors@glocalworkshop.com ; para adherir al proyecto: association@glocalworkshop.com ; manuscritos: drafts@glocalworkshop.com ; editoriales independientes o centros culturaes: partners@gloacalworkshop.com ; pasant[ia para estudiantes: internship@glocalworkshop.com ; traductores : translation@glocalworkshop.com Nosotros le responderemos en un plazo de 30 dÃas.
Al mismo tiempo, Glocal ha lanzado una campaña de crowdfunding para financiar sus servicios externos :